Une longue tartine car ***30 ANS***, c’est une fameuse tranche !
Un beau morceau de musique, de grosses rations d’amitié, un (gros) brin d’émotions partagées, des pas (et des pas et des pas) de danses, des éclats de rire… et beaucoup de monde autour de ce gros gâteau !
Nous avons une pensée pour toutes celles et ceux qui, un jour, ont eu cette idée folle d’organiser un festival au Moulin de Ferrière à Lavoir-Héron (et qui font même encore partie de l’aventure, n’est-ce pas, Pierre Matagne et Françoise Guilmain ?
).
Nous ressentons aujourd’hui de la fierté d’avoir prolongé cette folie avec un public... toujours plus nombreux !
Cette année, nous avons un remerciement tout particulier pour nos chèr.e.s Jacqueline et Pascal Simus qui ont, sans (assez) compter, donné leur temps, leur énergie et leur amitié pendant quinze ans! Ces deux personnes au grand cœur ont grandement participé à l’évolution et à l'atmosphère de ce festival avec un engagement hors norme ! Vous allez nous manquer !!
Toute l'équipe du comité du Folk Festival de Marsinne souhaite exprimer un TOUT GRAND MERCI / EEN GROTE BEDANKT / A BIG BIG THANK :
- à vous, ARTISTES, qui avez mis votre art au service du festival ;
- à vous, TECHNICIEN.NE.S, qui mettez en valeur avec talent ces mêmes artistes ;
- à vous, EXPOSANT.E.S - luthiers/luthières, artisan.ne.s, restaurateurs/restauratrices - qui participent à l'ambiance de ce festival… et remplissent nos estomacs de délicieux petits plats !
- à vous, Tanguy et Aline, PROPRIETAIRES des lieux, de mettre à notre disposition ce si beau cadre, aux habitants du château qui ne sont plus tout à fait chez eux durant deux semaines, aux voisin.ne.s qui mettent leurs terrains à disposition du festival ;
- en particulier à vous toustes, précieu.x.ses BÉNÉVOLES (de Belgique, des pays voisins et de partout dans le monde grâce au chantier JAVVA) qui donnez de votre temps avant, pendant, après le festival : vous êtes le socle de ce festival !
- à vous, FAMILLES, AMI.E.S et SOUTIENS divers et nombreux autour de l'équipe organisatrice, qui filez des petits et gros coups de main et nous permettez d'y consacrer du temps tout au long de l'année ;
- à vous, PARTENAIRES logistiques et financiers, sans qui ce festival ne serait pas possible : le Centre Culturel de Huy, la brasserie Leopold7, la Commune de Héron, la Fédération Wallonie-Bruxelles, la Province de Liège (services Culture et Fêtes de Wallonie), la Wallonie (Région Wallonne), le WBI (Wallonie-Bruxelles International), le Commissariat Général du Tourisme, la Fondation Petra och Karl Erik Hedborgs, l'ADL Héron et la Loterie Nationale ;
- et enfin, merci à VOUS, festivaliers/festivalières d'un jour ou de tous les jours! Merci d'avoir fait vivre, le sourire aux lèvres, ce pour quoi nous travaillons bénévolement d'arrache-pied durant tous ces mois. Vos remerciements durant ce weekend ainsi que vos dons sont nos meilleurs encouragements à remettre le couvert l'an prochain!
PS: cet ordre n'est pas représentatif de l'importance accordée aux un.e.s et aux autres
PPS: sur cette photo de fin de festival, on y est presque toustes ! Il manque Sophie Cavez, Frédéric De Schauwers... et bien d'autres!
Marsinne 2023
30th edition, on September 8th - 9th - 10th 2023.
The poster and the line-up !
it's about our 30th festival !
in the press: read this article from Vers l'Avenir (on the website)
on the radio in the World is a Village: listen https://auvio.rtbf.be/media/le-monde-est-un-village-3078420
Follow us on Facebook
and on our Facebook group
WELCOME !
Welcome on the Marsinne Folk Festival Website, organized by Musiques et Traditions a.w.l.p.
Discover all the ingredients of the oldest festival of traditional music in Wallonia,
Whether you are an experienced dancer, an enthusiastic music lover or a one day passer-by, this is the place to be if you want to indulge in traditional music
in a peaceful and easily accessible setting.
A friendly and family-oriented festival with a unique and relax atmosphere and set in a spectacular location !
In 2019, the MELCHIOR project was presented, whose objective is to gather, digitize and make available to the general public documents related to the musical and dance heritage of Wallonia. A great way to showcase our local culture through its hidden treasures.
The different dance/concert spaces are called LEJEUNE, SCHMITZ, MELCHIOR and CHARNEUX.
In honor of important figures with regard to the history of our festival and to the Walloon heritage.

© Marie Garcia Bardón